アップデート1.81に関するアンケートへの回答方法

いつも『War Thunder』をご利用いただきありがとうございます。

アップデート1.81「ワルキューレ」のリリースに伴い、アンケートを実施しております。

▼UPDATE 1.81 “THE VALKYRIES”
https://poll.gaijin.net/survey/50/?lang=en

今回、アップデート1.81「ワルキューレ」のアンケートの日本語訳をご紹介しますので、
是非アンケートにご回答ください。

自由にコメントを記載する欄は、全て英語でのご記入をお願いします。



<アンケートの参加方法>

1.Gaijin.Netにログインします。



2.下記アンケートが表示されます。それぞれの項目に入力をお願いします。



UPDATE 1.81 “THE VALKYRIES”(アップデート1.81「ワルキューレ(The Valkyries)」アンケート)


Combat helicopters, new ground vehicles, aircraft and locations, global processing of the sounds of aircraft battles and many other changes that have made the game even better.

(戦闘ヘリコプター、新しい地上車両、航空機、ロケーションが登場し、空中戦の全体的なサウンドの改良や、ゲームをより良くするための多くの変更が行われました。)


What have you enjoyed most about update1.81? (アップデート1.81で最も楽しんでいることは何ですか?)


※1つだけ選択


・Helicopters (ヘリコプター)
・Reworked Sounds for aviation(空中戦のサウンドの改善)
・New ground vehicles (新しい地上車両)
・New aircraft(新しい航空機)
・New locations(新しいロケーション)
・Change in missions and locations (ミッションとロケーションの変更)
・Your answer(その他。自由にご記入ください。)





Will you participate in the helicopters CBT?(ヘリコプターCBTに参加される予定ですか?)


※1つだけ選択


・Will fullfill the tasks (タスクを完了させる予定です)
・Will purchase early access bundle(早期アクセスバンドルを購入予定です)
・I already became a tester (すでにテスターになっています)
・Will wait until helicopters will be available for everyone (全員がヘリコプター使用可能になるまで待機する予定です)





Are the mechanics of partcipating in helicopter battles clear to you?(ヘリコプター戦に参加するメカニクスについてはわかりますか?)


※1つだけ選択


・I know how to use it in AB and RB and be well familiar with the rules of the research(ABとRBでの操作方法はわかり、研究のルールについても馴染みがあります)
・Have you questions in the rules of using helicopters in battles (戦闘でヘリコプターを使用するルールについて質問があります)
・I kmow only a little about it(少ししかわからないです)
・Your answer(記入欄)





Rate the sound changes for aviation (from 1 to 5, 5 being the best)(空中戦のサウンドの改善を1~5(5が最高)で評価してください。)


※1つだけ選択


・5
・4
・3
・2
・1





How did you find out about the Update 1.81 "The Valkries" release?(『War Thunder』アップデート1.81「ワルキューレ(The Valkyries)」のリリースをどこで知りましたか?)


※1つだけ選択


・Saw the news in the game launcher or on the official website (ゲームランチャー、または公式サイトから)
・Saw the video on Youtube(Youtubeの動画から)
・Saw the news on official War Thunder social media (『War Thunder』の公式ソーシャルメディアのニュースから)
・Friends told me (友人から)
・Your answer(記入欄)





Rate your personal experience with the game's performance since the major update(大型アップデート実装後からのゲームパフォーマンスを評価してください。)


※1つだけ選択


・Better(よくなった)
・Has not changed (変わらない)
・Worse (悪くなった)





What type of vehicle do you prefer?(どの兵器が好きですか?)


※複数選択可能


・Aircraft(航空機)
・Helicopters(ヘリコプター)
・Ground vehicles (地上車両)
・Fleet(艦艇)





What game mode do you prefer?(どのゲームモードが好きですか?)


※1つだけ選択


・Arcade(アーケード)
・Realistic(リアリスティック)
・Simulator(シミュレーター)





Please leave your own suggestions here, questions about the update news. For example which change wasn’t clear enough, so that we may clarify it. (ご提案やアップデートニュースについての不明点を自由にご記入ください。問題が明確になるよう、どの変更がわかりづらい、など具体的にご記入ください。)


※自由にご記入ください。選択ボタンをクリックしなければ、無記入で質問をスキップすることができますす。


・Your answer(記入欄)



Thank you and have fun playing War Thunder!(ご協力ありがとうございます。『War Thunder』を引き続きお楽しみください!


3.内容をご確認の上、問題がなければ「SUBMIT(送信)」ボタンをクリックしてください。


4.お疲れ様です!下記画面が表示されたらアンケート終了となります。



THANK YOU. Your replies have been sent. It will definitely help us to improve the game!(ありがとうございます。アンケートが送信されました。頂いたアンケートは今後のゲームの改善に役立てます!)



▼UPDATE 1.81 “THE VALKYRIES”
https://poll.gaijin.net/survey/50/?lang=en



アップデート1.81「ワルキューレ」の記事はこちらから!


大型アップデート1.81「ワルキューレ(The Valkyries)」

パッチノート - アップデート1.81「ワルキューレ(The Valkyries)」



The War Thunder Team