掲示板
5332翻訳くらい、まともにやれ 2017/11/01 22:46
- [きりしー]
オンラインストアの本文も誤字や、明らかな説明文の間違い、
中学生でももう少しまともな翻訳するよ?
俺は英語読んだほうが早いと思ってる。
装備と装甲の違い解ってる?
戦車と戦闘機の違いわかってる?
これ、軍用の兵器が活躍するゲームなの解ってる?
かつて、この兵器に乗って命をかけて国のために戦った人たちがいた事を理解してる?
返信する
※利用登録が必要です。
-
- [秋音璃穏]
- 2018/04/01 12:46
どういった情報をもとにこの発言に至ったかはわかりませんが
このゲームの翻訳はガイジンのスタッフの方がやってる翻訳です。
日本語とは海外からすればかなり難しいものです。
あえて言うならゲーム内で課金できるとはいえ基本無料のゲームです、日本語に対応してくださっているだけでもありがたいものです。
いつからやっていらっしゃるかは知りませんが少なくともこれは元はロシアの企業が作ってるゲームです。
そのことを念頭に置いて発言なさったのであれば申し訳ありません。
- «
- 1
- »
返信する
※利用登録が必要です。